Английские идиомы о погоде 600 дней назад Цитата('1876284','1876284','5','1084')">Сообщить о спамеВ каждом языке существуют особые фразеологические выражения
и термины, описывающие погоду. Например, русскому фразеологизму «льёт как из
ведра» соответствует загадочное английское "it's raining cats and dogs".
(И причём тут кошки и собаки? - версия
происхождения фразеологизма it's raining cats and dogs).
Американцы в этом случае вообще скажут: "it rains pitchforks" («дождит
вилами»).
Ещё некоторые американские выражения относительно погоды:
kissling
- очень холодный дождь
chinook - теплый ветер
open-and-shut-day - переменная облачность
toad-strangler, gully-washer -мощный ветер с ураганом
tornado, twister, funnel cloud - торнадо, шквал,
смерчь
А вот выражение Lovely weather for ducks означает,
что даже эта неприятная дождливая погода может быть хороша для чего-нибудь.
Комментарии: 0 Просмотров: 557 Метки: фразеология, идиомы, english, английский язык, english idioms |